・若い世代の皆さんの意見や要望をもっともっと行政に反映されればいいと思う。
・若い人が「自ら墓場」までと今から考えていることを心強く思う。死ぬまで元気を実現させて下さい。
・期待あるのみ・若い実行力と高い志をもって自立出来る産業基盤を造り生き生きと前進して下さい。
・議員資質向上に関するプログラムをつくり研修の上、たくさんのJCよりの立候補を望みます。 (10年後、議会と行政とが対峙するあり方自体が変わっていて欲しい)。議員自体がどう地域ボランティアになりえているかが課題である。
・IT社会へのシニア対応など議論を深めて欲しい。
・本日は、ご苦労様でした。大変わかりやすく良かったです。
・地域づくりに貢献されている 理事長を始めメンバーの皆様に敬意を表します。
質問1 |
例会にて、行政側の席順が「本会議場見取図」と違っているのでは? |
回答1 |
当日になって、シナリオの変更箇所があった為、急遽、配置を変更させて頂きました。本来ならば会場でご説明を申し上げるべきところ、大変失礼致しました。 |
質問2 |
世界遺産登録をめざす「出羽三山」のくだりでは発言要旨のスクリーンで「後生」に遺す・伝えるは「後世」が適切のように思います。 |
回答2 |
漢字変換ミスでした。シナリオ上は「後世」でしたが、プロジェクターでは「後生」と表記してしまいました。不注意でした。 |
質問3 |
銭尾議員の質問は、言葉の訛りがひどく真意が正確に理解出来ませんでした。質問は内容が問題であり、訛りをいれるパフォーマンスは必要なかったのではないでしょうか? |
回答3 |
多少、笑いも取り入れねばと言う、配慮のつもりがご迷惑をおかけしました。今後の参考とさせて頂きます。 |
質問4 |
議事終了後の議長の「今日はこれにて「参会」します」は「散会」だと思いますが? |
回答4 |
これも、漢字変換ミスでございます。その通りでございます。 |
当日は、仮想市議会をご覧頂きまして大変ありがとうございました。理解を補助するはずのプロジェクターや企画演出上の不備が、内容を理解し難くさせた部分がありました事を、この場をお借りしてお詫び致します。今後とも、青年会議所の活動につきまして、ご理解とご協力のほどよろしくお願い申し上げます。
|